top of page

SQUARE H ARCHITECTS

NEWS

AOB ハウスを追加しました

ABOUT SHA (SQUARE H ARCHITECTS)

ABOUT US

square h architects.jpg

廣岡弘高、荒川春海 互いの専門分野を協業することで、 

建築・インテリア・都市計画 幅広いプロジェクトの設計・設計監理を行います。

個人の住宅から大型のホテル設計まで様々なタイプのプロジェクト経験を活かし質の高い空間創りを実現します。

Hirotaka Hiroaka and Harumi Arakawa, are collaborating with each expertise as

H x H = H2     SQUARE H ARCHITECTS 

We will utilize various types of project experience to create high-quality space from residential to large scale commercial projects.

WHO WE ARE

会社概要 COMPANY PROFILE

会社名   株式会社スクエア エイチ アーキテクツ

 

代表者 廣岡 弘高

              荒川 春海

住所     162-0802  東京都新宿区改代町42 金森ビル202

             TEL; 03-6228-1554 

             FAX; 03-6228-1557

COMPANY                SQUARE H ARCHITECTS

REPRESENTATIVE    Hirotaka HIROOKA 

                                     Harumi ARAKAWA

ADDRESS                 kanamori bldg.202 kaitaicho 42

          shinjuku-ku, tokyo 162-0802  japan
                               

                                    TEL +81 3 6228 1554  

                                    FAX +81 3 6228 1557 

業務内容 SERVICE

・建築/ 内装設計 デザイン

・コンサルタント・・・ローカルアーキテクト・デザイナー

・マネージメント・・・コスト・意匠・設計監理

・マスタープラン

・その他関連業務

   ‐Environmental performance study

   ‐Project Feasibility Study

・Design      Architectural / Interior Design

・Consultant   Local architect / Local Design

・Management cost, design and construction supervision

・Master Planning

・Project related miscellaneous services

   - Environmental performance study

   - Project Feasibility Study

 

OUR STRENGTH

コンセプトを最終形態に落とし込むためにはデザインマネージメントが

重要であり、高度なデザインマネージメントにはプロジェクトの各段階において

重要なポイントを確実に押さえて行く必要があります。

スクエア  エイチ アーキテクツ(SHA)は、アウトプットの品質を高めるために、

プロジェクトに情熱を注ぎます。

 

海外におけるデザイナーとしての業務経験、日本国内における外国人デザイナーとの

コラボレーション経験(ローカルアーキテクト・ローカルデザイナー)から、

言語スキルだけでなく、多様な価値観を受け入れ、プロジェクトごとに新たな発見を

していくことに喜びを感じています。

Design management is important to realize the concept into the final form,

and advanced design management needs to reliably keep important points

at each stage of the project.

SHA (SQUARE H ARCHITECTS)has acquired a lot of know-how from past projects

and will pass on passion for the project in order to improve the quality of output.

 

We are developing our skills, not only language but also the diversity of values,

from overseas project experience and collaboration experience as local designer

with foreign designers in Japan.  We are delighted to continue to make new discoveries

from  each project.

bottom of page